Saturday, April 28, 2012

Adao ou Cristo? Onde tenho colocado minha fe? - Adam or Christ? Where have I laid my faith?


Na postagem anterior, eu disse que daria mais exemplos sobre como Jesus lidou com a lei durante seu ministerio. Contudo, eu tive alguns pensamentos nesses ultimos dias que, eu acredito, seria importante compartilhar.



I said in the previous post that I would give more examples about how Jesus dealt with the law during his ministry. However, I had a few thoughts that, I believe, I should rather share.



Durante a copa do mundo, os 11 jogadores brasileiros no campo estao representando toda a nacao (por volta de 200 milhoes de pessoas). Quando eles vencem, nos vencemos. Se eles perderem, nos perdemos. Em outras palavras, nós nos apropriamos das vitoria e derrotas do nosso time. Voce ja pensou desta forma: Eu nao estava no campo passando a bola, suando, me sujando ou me machucando, entao eu nao mereco o titulo de campeao? Claro que nao! Nos gritamos, dancamos e celebramos como se nos fossemos os goleadores do jogo!



During the soccer world cup, the 11 Brazilian players on the field are representing the entire nation (about 200 million people). When they win, we win.  If they lose, we lose.  In other words, we accept their victory and their loss as our own. Have you ever thought like this: I was not on the field passing the ball, sweating, getting dirt or injured, therefore I don’t deserve to call myself a winner? Of course not! We scream, we dance and celebrate OUR victory, as if we were the ones who score all the goals!



Da mesma forma, por que algumas pessoas acham tao dificil aceitar o fato de que Jesus cumpriu todos os requerimentos da lei por nos? E verdade que nos nao estavamos presentes quando tudo aconteceu, mas Jesus estava representando todos nos. Isso significa que a Vitoria dEle  a nossa Vitoria. Pela fe nos fomos feitos justos diante de Deus.



Accordingly, why some people find very difficult to accept the fact that Jesus fulfill all the requirements of the law on their behalf?  It is true that we were not there when it happened, but Jesus was representing all of us. This means that His victory is our victory.  Through faith we are made right in God’s sight.



Nos merecemos celebrar e nos entitular “os campeoes do mundo” mesmo que nao tivessemos empenhado nenhum esforco para conquistar o titulo? Nao, nos nao merecemos! Nos nao vencemos, os jogadores venceram! Todavia, o fato deles terem escolhido representar a nacao, noa garantiu o direito de fazer do sucesso deles o nosso sucesso! Da mesma forma, nos nao merecemos receber justificacao sem ter conquistador com nossos esforcos. Contudo, Jesus Escolheu ser nosso representante e pela graca, todos que colocarem sua fe nEle, serao justificados diante de Deus.



Do we deserve to celebrate and call ourselves “world champions” if we didn’t apply any self-effort towards winning the title? No we don’t! We didn’t win, the players did! However, the fact that they chose to represent the nation, gives us the right to make their success ours! Likewise, we don’t deserve to be made righteous without doing anything to earn it. But Jesus Chose to be our representative and by grace, all who believe in Him shall be made right in God’s sight.



Eu gostaria de erguer um outro ponto: nós nao temos nenhum problema em aceitar o fato de que um so pecado de Adao, fez com que todos nós nos tornassemos pecadores. Entao, por que achamos tao dificil aceitar que um ato de Jesus em cumprir a lei nos trouxe justificacao? Podemos concluir que o ato de Adao foi muito mais poderoso do que o que o de Jesus? Claro que nao! Como o apostolo Paulo escreveu:



I would like to make another point: we have no problem believing that Adam’s one act of sin made all of us sinners.  So, why do we find so hard to believe that Jesus one act of fulfilling the law brought righteousness to all? Was Adam’s action more powerful then Jesus’? Of course not! As the Apostle Paul wrote:



“Sim, um unico pecado de Adao trouxe condenacao sobre todos, mas um unico ato de justica de Cristo nos tornou justos diante de Deus e nos deu vida. Porque uma pessoa desobedeceu a Deus, muitos se tornaram pecadores. Mas porque uma pessoa obedeceu a Deus, muitos serao justificados diante de Deus”. (Romanos 5:18-19 – NLT Traducao direta Simone van der Merwe).



“Yes, Adam's one sin brought condemnation upon everyone, but Christ's one act of righteousness makes all people right in God's sight and gives them life. Because one person disobeyed God, many people became sinners. But because one other person obeyed God, many people will be made right in God's sight”. (Romans 5:18-19 – NLT)



Se tentarmos conquistar aquilo que ja nos foi dado por Deus, nós estaremos caindo no mesmo erro de Adao. Primeiro, no Jardim do Eden, o diabo desprestigiou a autoridade de Deus, quando ele sugeriu que a Palavra de  Deus nao era totalmente verdadeira:



If we try to earn what has been already given by God, we are failing just as Adam did! First, in the Garden of Eden, the devil degraded God’s authority by implying that God’s word weren’t entirely true:

      

       “(…) Deus falou que nao devemos comer, ou ate mesmo tocar no fruto, ou nós morreremos. ‘Voces nao morrerao!’ Sussurrou a serpent”. (Genesis 3:3-4 – NLT Traducao direta Simone van der Merwe)



“(…) God says we must not eat it or even touch it, or we will die. ‘You won't die!’ the serpent hissed”. (Genesis 3:3-4)



Em Segundo lugar, eles comeram por conta da promessa que eles receberam da serpente: “(…) voces serao como Deus (…)” (Genesis 3:5 – NLT – Traducao direta Simone van der Merwe)



Second, they ate because of the promise they received by the serpent: “(…) you will become just like God (…)” (Genesis 3:5 – NLT).



Eles ja eram como Deus! Eles foram criados a imagem e semelhanca de Deus: “Entao Deus falou, ‘facamos pessoas na nossa imagem, para serem como nós’ (…)”. (Genesis 1:26 – NLT - Traducao direta Simone van der Merwe)



They were already just like God! They were created in the likeness of God: “Then God said, "Let us make people in our image, to be like ourselves (…)”. (Genesis 1:26 - NLT)



Eles estavam tentando conquistar aquilo que ja os pertencia, porque eles nao creram na Palavra que Deus falou. Pela desobediencia deles, eles foram banidos do DESCANSO encontrado no Jardim. Eles estavam amaldicoados, o que os levou a TRABALHAR: “Por toda a suas vidas voces suarao para produzir seu sustento, ate o dia da sua morte (…)”. (Genesis 3:19 – NLT – Traducao  direta Simone van der Merwe)



They were trying to get what was already theirs, because they didn’t believe in the Word God spoke. For their disobedience, they were banished from the REST provided by the Garden. They were now cursed, which led them into WORKS: “All your life you will sweat to produce food, until your dying day (…)”. (Genesis 3:19)



Sejamos diligentes para nao tropecarmos no mesmo erro! Vamos escolher cre no que a Palavra de Deus diz. Nao vamos tentar adquirir justificacao atraves nas nossas tentativas de cumprir a lei, uma vez que nos ja somos justos atraves da fe em Jesus. Acreditar dessa verdade nos fara entrar novamente naquele DESCANSO.



Let us not fall into the same example! Let us believe in what God’s Word says. Let us not try to become righteous through our works, since we are already righteous by faith in Jesus. This right believing is our entrance back into that REST.



“Porque Cristo cumpriu todo o proposito da lei. Todos aqueles que crerem nEle sao feitos justos diante de Deus”.  (Romanos 10:4 – NLT Traducao direta Simone van der Merwe)



 “For Christ has accomplished the whole purpose of the law. All who believe in him are made right with God”. (Romans 10:4 NLT).



Na proxima postagem eu compartilharei mais sobre esse lugar de DESCANSO. J



Next post I will share more about this place of REST. J

2 comments:

  1. Meu Deus!!! Como é bom confiar no Senhor, na Palavra da Verdade. Pois tudo já está feito!!!Glória a Deus!!!

    ReplyDelete