Eu gostaria de compartilhar alguns exemplos de como Jesus lidou
com situações que exigia a obediência à lei por seus seguidores.
I would like to share a few
examples of how Jesus dealt with situations that would have required obedience
to the law by his followers.
Primeiro, eu quero abordar a cura de um leproso, que de deu logo após o sermão
da montanha, no qual Jesus falou sobre sua missão para cumprimento a lei.
First, I want to point out the healing of a Leper that
happened just after the sermon on the mountain, in which Jesus spoke about his
mission in fulfilling the law.
Em Mateus capítulos 5 a 7, Jesus estava no topo de uma montanha, pregando a
lei para o seu público. Mas por que Ele faria isso se Ele sabia que era o único
capaz de obedecer a lei? Bem, Jesus sabia disso, mas seus seguidores não! Os
líderes religiosos da época tinham acrescentado tradições à lei a ponto de que o
povo de Deus pensavam que estavam obedecendo-a. Portanto, Jesus estava elevando
os padrões da lei para o nível que Deus havia projetado; o nível que ninguém
poderia alcançar.
In Matthew Chapters 5 through 7, Jesus was on a
mountain, preaching the law to his audience. But why would He do that if He
knew He was the only one able to keep the law? Well, Jesus knew that, but they
didn’t! The religious leaders of that era had added traditions to the law to
the point that God’s people felt like they were obeying it. Therefore, Jesus
was lifting the standards of the law to the level that God designed; the level that
no one could ever reach.
Mateus, capítulo 8 começa a descrever o momento em que Jesus estava
descendo da montanha, sendo seguido por uma grande multidão. Então, algo aconteceu:
Matthew chapter 8 starts describing the moment which
Jesus was coming down the mountain, followed by a great multitude. Then,
something happened:
“E eis que veio um leproso
e o adorava, dizendo: Senhor, se quiseres, podes tornar-me limpo”. (v.2)
“And behold, a leper came and worshiped Him, saying, Lord,
if You are willing, You can make me clean.” (v.2 – NKJV).
Só por estar no meio deles, aquele leproso já havia desobedecido a lei de
Deus! Em Levítico 13:46, Deus deixou claro que todos os leprosos eram
considerados impuros, por isso eles devem viver fora da cidade, sem nenhum
contato com outras pessoas. Essa lei protegia as pessoas, porque se alguém tocasse
no leproso impuro, também seria considerado impuro (Levítico 5:3).
Just by being in their midst, that leper had already
broken God’s law! In Leviticus 13:46, God made clear that all lepers were
considered unclean, so they should live outside the city, without any contact with other people. That law protected the people,
because if anyone touched the unclean
leper, they would also be considered unclean (Leviticus 5:3).
O que Jesus fez aquele homem? Jesus o condenou por desobedecer a lei? Vejamos
o que aconteceu a seguir:
What did Jesus do to that man? Did Jesus condemn him for
breaking the law? Let’s read what happened next:
“Jesus, pois, estendendo a
mão, tocou-o, dizendo: Quero; sê limpo. No mesmo instante ficou purificado da
sua lepra”. (Mateus 8:3)
“Then Jesus put out His hand and touched him, saying,
I am willing; be cleansed. Immediately his leprosy was cleansed”. (Matthew 8:3)
“Assim como um pedaço de madeira não fica intacto se jogado no fogo, mas é queimado
até sua completa destruição, lepra NUNCA poderia contaminar o corpo de Jesus. Seu
toque promoveu uma troca: Ele absorveu e destruiu doença daquele homem e liberou
cura e restauração”.
Just like a piece of wood cannot stay intact if thrown
into the fire, but it is burnt to its complete destruction, leprosy could NEVER
defiled Jesus’ body. His touch promoted an exchange: He absorbed and destroyed
that man’s sickness and released healing and wholeness.
Então aqui vai a minha pergunta: Se Jesus realmente esperava que seus
seguidores continuassem cumprindo a lei que ele tinha acabado de pregar em cima
da montanha, por que Jesus curou um homem que publicamente tinha violado a lei?
So here comes my question: If Jesus really expected
his followers to keep the law he had just preached on top of the mountain, why
did Jesus heal a man that was publicly breaking the law?
O outro exemplo é a mulher com um fluxo de sangue, como está escrito em
Lucas 8:
The other example is the woman with an issue of blood
as it is written in Luke 8:
“E certa mulher, que tinha
uma hemorragia havia doze anos [e gastara com os médicos todos os seus haveres]
e por ninguém pudera ser curada, chegando-se por detrás, tocou-lhe a orla do
manto, e imediatamente cessou a sua hemorragia. Perguntou Jesus: Quem é que me
tocou? Como todos negassem, disse-lhe Pedro: Mestre, as multidões te apertam e
te oprimem”. (Lucas 8:43-45)
Now a woman, having a flow of blood for twelve years,
who had spent all her livelihood on physicians and could not be healed by any, came
from behind and touched the border of His garment. And immediately her flow of
blood stopped. And Jesus said, "Who touched Me?" When all denied it,
Peter and those with him said, "Master, the multitudes throng and press
You, and You say, 'Who touched Me?' "(Luke 8:43-45 – NKJV)
Esta mulher tinha um fluxo menstrual anormal que estava durando por 12
anos. De acordo com a lei de Moisés, durante o seu ciclo menstrual, a mulher era
considerada impura, por isso ela deveria se separar do resto das pessoas até
que o fluxo de sangue parasse.(Levíticos15:25).
This woman had an abnormal menstrual flow that was
lasting for 12 years. According to the law of Moses, during her period, a woman
was considered unclean, therefore she should be separated from the rest of the
people until the issue of blood stopped (Leviticus 15:25).
No entanto, aquela mulher ouviu falar de Jesus e foi para tocar nas suas
vestes. Ela sabia que seu toque não tornaria Jesus impuro, o que revelou que
ela cria que Jesus era Deus, e não um mero homem.
However, that woman heard of Jesus and went to touch
his garments. She believed that her touch would not make Jesus unclean, which
revealed her faith in Jesus as God, and not as mere man.
Quando ela percebeu que Jesus percebeu o que tinha feito, "(...) aproximou-se
tremendo e, prostrando-se diante dele (...)" (v.47) Por que ela estava com
tanto medo? Porque ela sabia da gravidade do que ela tinha feito ao desobedecer
a lei. Qual foi a resposta de Jesus a uma
mulher transgressora da lei?
When she realized that Jesus noticed what she had
done, “(…) she came trembling; and falling down before Him (…)” (v.47) Why was
she so afraid? Because she knew the severity of what she had done by disobeying
the law. What was Jesus response to a law-breaking woman?
“Disse-lhe ele: Filha, a
tua fé te salvou; vai-te em paz”. (V.48)
"Daughter, be of good cheer; your faith has made
you well. Go in peace." (v.48)
Jesus até se refere a ela como filha, dando a garantia que ela precisava
para ir em paz.
Jesus even refers to her as his child, giving the
assurance she needed to go in peace.
Outro exemplo é a mulher pega no ato de adultério. Eu cobri esta passagem em
detalhes no post "Vai e não peques mais", eu te encorajo a ler.
Another example is the woman caught in the act of
adultery. I have covered this passage in detail on the post “Go and sin no more”,
so I encourage you to read it.
Aqui, Jesus foi confrontado pelos fariseus com as conseqüências da violação
da lei:
Here, Jesus was confronted by the Pharisees with the
consequences of breaking the law:
“Ora, Moisés nos ordena na
lei que as tais sejam apedrejadas. Tu, pois, que dizes?” (João 8:5)
“Now Moses, in the law, commanded us that such should
be stoned. But what do You say?" (John 8:5)
Jesus era o único que tinha autoridade para condenar aquela mulher. Mas em
vez disso, Ele deu sua graça! A sua bondade deu a ela o poder ir e não pecar mais!
Jesus was the ONLY one who had the authority to condemn
that woman. But instead, he gave her his grace. His goodness empowered her to
go and sin no more!
Então, de fato Jesus veio ao mundo
para cumprir todas as exigências da lei em nosso lugar. Portanto, Ele não está
agora à direita do Pai esperando que cumpramos algo que foi completamente
cumprido por ele (pois ele era UNICO
capaz de obedecer a lei).
So,
indeed Jesus came to earth to fulfill all the requirements of the law on our
behalf. He is not now at the right hand of the Father expecting us to fulfill
something that was completely fulfilled by him (because He was the ONLY one
able to obey the law).
Isso foi o que o Apóstolo Paulo quis dizer in Gálatas
3:13-14:
“Cristo nos resgatou da
maldição da lei, fazendo-se maldição por nós; porque está escrito: Maldito todo
aquele que for pendurado no madeiro; para que aos gentios viesse a bênção de
Abraão em Jesus Cristo, a fim de que nós recebêssemos pela fé a promessa do
Espírito”. J
That is what the Apostle Paul meant in Galatians 3:13-14:
“Christ has redeemed us from the curse of the law,
having become a curse for us (for it is written, "Cursed is everyone who
hangs on a tree"), that the blessing of Abraham might come upon the
Gentiles in Christ Jesus, that we might receive the promise of the Spirit
through faith. J
No comments:
Post a Comment